干货分享:MTI英语口译面试练习材料
2021-12-20
6
干货分享:MTI英语口译面试练习材料MTI英语口译复试时各院校考查的重点不一样,但都是由笔试和面试组成,而面试中最为重要的就是和口译能力相关的考查,如复述、视译、交传等。
复述分为源语复述和目标语复述。源语复述即听到是什么语言就用同样的语言进行内容复述,如听到的是汉语就用汉语复述,听到的是英语就用英语复述。而目标语复述就是听到汉语用英语复述,听到英语就用汉语复述。复述考查的不是你一字一句、完完整整地将内容全部复现的记忆力,而是对内容的逻辑框架的整体把握能力,重点在内容的逻辑。
视译就是边看稿件边翻译,也被称为“有稿同传”。同传的输入形式是听,而视译的输入形式是看。视译要求能做到“顺句驱动”,即跟着原文的结构,利用转换、断句、增补、重复等技巧对源语进行翻译。
交传即交替传译,译员一边听源语,一边记笔记,当说话人发言结束或停下来等待翻译的时候,译员用目的语准确地重新表达源语内容。
了解完了MTI口译面试的主要考查类型,下面就来介绍一些练习材料来源和参考用书。
网站:可可英语听力网、普特英语听力网、TED英语演讲、CGTN、BBC、VOA等
公众号:China Daily、CI会议口译、TheOneInterpreting口译圈、英文巴士、阿鱼的外语盒子、翻译爱好者联盟、口译网、XXLIN1987等
微博:CGTN、learnAndRecord等
参考用书:CATTI三级口笔译教材、林超伦《实战口译》《实战交传》《实战同传》、《英汉视译》(秦亚青、何群编著)、《新世纪英汉同声传译》、《同声传译》(仲伟合、詹成主编)
其他:欧盟口译教程、各国或各世界组织领导人在重大会议上的讲话、总理答记者问、《政府工作报告》、电台节目等
为了不挫伤练习的积极性,建议同学们一开始选择用词表达简单或逻辑结构强的文本,如VOA慢速英语、TED演讲材料、专四和专八的听力材料等。其实MTI口译的练习材料不在多,笔译材料、听到的新闻和广播、随便翻开的一页书、身边同学或朋友的一句话都可以成为我们的练习材料,重点在于掌握练习的方法、善于总结和持之以恒的毅力。
如果想要了解更多备考相关信息,请点击启航教育经验分享栏目进行查看哦~
声明:
1.由于考试政策不断变化与调整,本网站所提供的以上信息仅供参考,考生请以权威部门公布的内容为准。
2.本站部分文章来源于网络,如您对内容、版权等问题存在异议,请联系 400-108-7500。
3.本站文章未经许可不得转载,转载请注明出处,版权归原作者所有。
最新文章
北京考研机构避坑指南:红黑榜拆解+启航专属选课方案
2026-04-24郑州考研网课性价比指南:拆解差价逻辑,启航助你精准选课
2026-04-24济南考研机构师资避坑指南:认准真师授课,启航助你高效上岸
2026-04-24从公共卫浴到独立公寓:郑州考研集训营环境横评,启航赢在细节
2026-04-24半年备考不将就:郑州集训营环境怎么挑?启航的配置经得起细看
2026-04-24
相关推荐
机械专业考研方向有哪些?
2021-12-22法硕光看《考试分析》,真的能考400分?
2021-12-21法学与非法学,法硕的课能一起上么?
2021-12-21法硕考多少分,才能成功上岸?
2021-12-21法硕的学科有什么特点?
2021-12-20








